Tega takrat še ni vedel, vendar je bil njegov odhod šele prvi korak na poti nazaj k njej.
Ele não sabia naquele momento, mas sua partida foi o primeiro passo de sua volta para ela. - É mesmo? - É.
Moški prav tako lahko pride do izgube las, če so genetsko nagnjeni k njej.
Homens podem ainda experimentar a perda de cabelo, se eles são geneticamente vulneráveis a ele.
in za greh enega kozla, razen neprestane žgalščine in jedilne in pitne daritve k njej.
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e a sua oferta de libação.
Hočeš, da te odpeljem k njej?
Queres que te leve até ela?
Ne morem verjeti, da jaz ne grem k njej.
Não acredito que eu não vá.
Torej govoriš o tem, da bi peljal Johna Coffeya k njej.
Então, estão a pensar levar o John Coffey até ela.
Najprej ju midva odpelje k njej.
Primeiro temos de conduzi-los a ela.
Pred nekaj dnevi sem šel k njej, da bi se pogovorila, a me niti v hišo ni spustila.
Uns dias atrás, fui a casa dela para tentar falar... - e nem me deixou entrar.
Povabila me je k njej domov.
Ela pediu-me para ir para casa com ela.
Če ne bi česa videl, naju ne bi usmeril k njej.
Não seríamos direccionados a ela se a máquina não estivesse a ver algo.
Jack Barnaby je dal roko Annabelle in pritisnil k njej nekaj v velikosti fižolčka.
Barnaby Jack pegou na mão da Annabelle e colocou lá algo do tamanho de um feijão.
Tebe že ne bom več pošiljala k njej.
Compreenderás se não te mandar até lá.
Ne bom te peljal k njej.
Nem penses que te levo até ela.
Tri dni mi ni dovolil k njej.
Ele não me deixou vê-la durante três dias.
'Z mano greš', sem rekla, 'tudi če nočeš k njej.'
Disse: "Vens comigo, mesmo que não queiras voltar para ela."
Tvoji mami sem prisegla, da te bom pripeljala k njej.
Jurei à tua mãe que te levaria para casa, para junto dela.
Prosim te, odpelji me k njej. –Ne.
Por favor, levem-me lá! - Não.
Odobri mu prehod, da bo lahko odšel k njej.
Conceda-me uma passagem para que ele mesmo entregue.
Z veseljem vas odpeljem k njej.
Levo-os lá com muito prazer. Muito obrigada.
Spominja me, kako sem te opazovala, ko si se oblačil preden si šel k njej.
Isso faz-me lembrar quando te via a vestir antes de voltares para ela.
Če se ne ozrem k njej, me ne moti.
Não é um problema, se não olhares.
Preden se vrnem k njej, moram zavzeti Rečnjavo.
E para voltar para ela, preciso de conquistar Correrrio.
Če moram poklati vse Tullyjeve na svetu, da bi se vrnil k njej, bom to naredil.
E se tiver de massacrar cada Tully que alguma vez viveu para voltar para ela, é isso que eu farei.
2) To konvencijo je treba ratificirati, sprejeti ali k njej pristopiti.
2. O presente protocolo está sujeito a ratificação, aceitação ou apro vação pelos Estados signatários.
28 Angel je vstopil k njej in rekel: Pozdravljena, obdarjena z milostjo, Gospod je s teboj!« 29 Pri teh besedah se je vznemirila in premišljevala, kakšen pozdrav je to.
28 E, entrando o anjo aonde ela estava, disse: Salve, agraciada; o Senhor é contigo; bendita és tu entre as mulheres.
Ne boj se!« Prišel je torej k njej v šotor in ona ga je pokrila z odejo.
Retirou-se para a sua tenda, e ela cobriu-o com uma coberta.
In na vso silo je drvelo k njej čez pokrajino.
E vinha chocar com ela através da paisagem.
Tedaj reče Jakob Labanu: Daj mi ženo mojo, ker so izpolnjeni dnevi moji, da grem k njej.
Então Jacó disse a Labão: Dá-me minha mulher, porque o tempo já está cumprido; para que eu a tome por mulher.
Ona pa reče: Glej, deklo mojo Bilho, pojdi k njej, da porodi na kolenih mojih, in dobim tudi jaz otrók iz nje.
Respondeu ela: Eis aqui minha serva Bila; recebe-a por mulher, para que ela dê luz sobre os meus joelhos, e eu deste modo tenha filhos por ela.
In naredi k njej kroginkrog spojno deščico, za dlan široko, in napravi zlat venec tej deščici naokrog.
Também lhe farás ao redor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição farás uma moldura de ouro.
In naredil je k njej spojno deščico kroginkrog, za dlan široko, in napravil je zlat venec k tej deščici naokrog.
Fez-lhe também ao redor uma guarnição de quatro dedos de largura, e ao redor na guarnição fez uma moldura de ouro.
In kozel v daritev za greh GOSPODU naj se daruje razen neprestane žgalščine in pitne daritve k njej.
Também oferecerás ao Senhor um bode como oferta pelo pecado; oferecer-se-á esse além do holocausto contínuo, com a sua oferta de libação.
in v daritev za greh enega kozla, razen neprestane žgalščine ter jedilne in pitne daritve k njej.
e um bode para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo com a sua oferta de cereais e as suas ofertas de libação:
In naj sleče oblačilo ujetništva svojega in ostane v hiši tvoji ter joka cel mesec po svojem očetu in po svoji materi; in potem pojdi k njej in bodi njen mož, in ona bodi žena tvoja.
e despido as vestes do seu cativeiro, ficará na tua casa, e chorará a seu pai e a sua mãe um mes inteiro; depois disso estarás com ela, e serás seu marido e ela será tua mulher.
Če si kdo vzame ženo in gre k njej in ji potem postane sovražen,
Se um homem tomar uma mulher por esposa, e, tendo coabitado com ela, vier a desprezá-la,
Ko stanujeta brata skupaj in eden izmed njiju umre, pa nima sina, naj se žena umrlega ne omoži stran s tujim, temuč njen dever naj gre k njej in jo vzame za ženo in pri njej izvrši moževega brata dolžnost:
Se irmãos morarem juntos, e um deles morrer sem deixar filho, a mulher do falecido não se casará com homem estranho, de fora; seu cunhado estará com ela, e a tomará por mulher, fazendo a obrigação de cunhado para com ela.
In sedevala je pod palmovim drevesom Debore med Ramo in Betelom v Efraimskem gorovju, in sinovi Izraelovi so hodili gori k njej s svojimi pravdami.
Ela se assentava debaixo da palmeira de Débora, entre Ramá e Betel, na região montanhosa de Efraim; e os filhos de Israel subiam a ter com ela para julgamento.
In Samson je šel v Gazo in ondi videl nečistnico in je stopil noter k njej.
Sansão foi a Gaza, e viu ali uma prostituta, e entrou a ela.
Vzame torej Boaz Ruto, in bila je žena njegova; in gre k njej, in GOSPOD ji da, da je spočela in rodila sina.
Assim tomou Boaz a Rute, e ela lhe foi por mulher; ele a conheceu, e o Senhor permitiu a Rute conceber, e ela teve um filho.
Dalje reče Haman: Tudi kraljica Estera ni pozvala nikogar s kraljem na obed, ki ga je pripravila, nego samo mene; pa tudi jutri sem s kraljem povabljen k njej!
E acrescentou: Tampouco a rainha Ester a ninguém fez vir com o rei ao banquete que preparou, senão a mim; e também para amanhã estou convidado por ela juntamente com o rei.
katerikoli zahajajo k njej, ne povrnejo se in ne dosežejo življenja potov.
Nenhum dos que se dirigirem a ela, tornara a sair, nem retomará as veredas da vida.
In zgodi se v poslednjih dneh, da bo gora hiše GOSPODOVE trdno postavljena na vrhu drugih gorá in povišana nad hribe, in vsi narodi se bodo stekali k njej.
Acontecerá nos últimos dias que se firmará o monte da casa do Senhor, será estabelecido como o mais alto dos montes e se elevará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
K njej bodo hodili pastirji s čredami svojimi; šatore bodo stavili proti njej kroginkrog, vsak popase svoj prostor.
Contra ela virão pastores com os seus rebanhos; levantarão contra ela as suas tendas em redor e apascentarão, cada um no seu lugar.
In Babilonci so prišli k njej uživat ljubezen in so jo oskrunili s svojo nečistostjo; in ko je bila ognušena ž njimi, se je odvrnila duša njena od njih.
Então vieram a ela os filhos de Babilônia para o leito dos amores, e a contaminaram com as suas impudicícias; e ela se contaminou com eles; então a sua alma deles se alienou.
In hodili so k njej, kakor se hodi k nečistnici; tako so hodili k Oholi in k Oholibi, nesramnima ženskama.
E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres lascivas.
In zgodi se v poslednjih dneh, da bo utrjena gora hiše GOSPODOVE na čelu vseh gorá in povišana nad hribe; in ljudstva bodo vrela k njej.
Mas nos últimos dias acontecerá que o monte da casa do Senhor será estabelecido como o mais alto dos montes, e se exalçará sobre os outeiros, e a ele concorrão os povos.
In ugledavši kraj poti edino smokvo, pristopi k njej in ničesar ne najde na njej razen samo listje. In ji reče: Nikoli več naj ne bo na tebi sadu na vekomaj! In usahne smokva takoj.
e, avistando uma figueira beira do caminho, dela se aproximou, e não achou nela senão folhas somente; e disse-lhe: Nunca mais nasça fruto de ti. E a figueira secou imediatamente.
In ugleda od daleč smokvo, ki je imela listje, pa pride, če morda kaj najde na njej; toda ko pristopi k njej, ne najde ničesar razen listja, kajti še ni bil čas za smokve.
e avistando de longe uma figueira que tinha folhas, foi ver se, porventura, acharia nela alguma coisa; e chegando a ela, nada achou senão folhas, porque não era tempo de figos.
7.9001128673553s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?